GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 Dec 3, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Verträge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Martin Local time: 20:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | agente fiduciario |
| ||
4 | fiduciario/fideicomisario |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
síndico, |
|
agente fiduciario Explanation: soy español, pero creo que en Argentina también se dice así Reference: http://www.google.com/search?q=%22agente+fiduciario%22+argen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiduciario/fideicomisario Explanation: http://de.wikipedia.org/wiki/Treuhänder |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins |
Reference: síndico, Reference information: o quizás también administrador de bienes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.