execute locally by regions

Polish translation: z wykonaniem/realizacją (lokalną) na poziomie regionów

12:59 Dec 3, 2009
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / ads
English term or phrase: execute locally by regions
Advertisers can buy nationally or execute locally by regions, enabling you to target messages by market or neighborhood
Monika Kasińska
Poland
Local time: 04:02
Polish translation:z wykonaniem/realizacją (lokalną) na poziomie regionów
Explanation:
ew. z podziałem na regiony/w poszczególnych regionach

ew. z zastrzeżeniem/opcją wykonania/realizacji lokalnej itp.

Wg mnie w oryginale powinno być 'AND', nie 'OR'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-03 13:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze inna możliwość:
i zlecić/zamówić wykonanie/realizację (lokalną) na poziomie regionów/z podziałem na regiony
LUB po prostu:
i zlecić/zamówić wykonanie/realizację regionalną
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 04:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4z wykonaniem/realizacją (lokalną) na poziomie regionów
Maciek Drobka


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and execute locally by regions
z wykonaniem/realizacją (lokalną) na poziomie regionów


Explanation:
ew. z podziałem na regiony/w poszczególnych regionach

ew. z zastrzeżeniem/opcją wykonania/realizacji lokalnej itp.

Wg mnie w oryginale powinno być 'AND', nie 'OR'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-12-03 13:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze inna możliwość:
i zlecić/zamówić wykonanie/realizację (lokalną) na poziomie regionów/z podziałem na regiony
LUB po prostu:
i zlecić/zamówić wykonanie/realizację regionalną

Maciek Drobka
Poland
Local time: 04:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marek Daroszewski (MrMarDar): 'or' jest na miejscu i logiczne; czyżby nowy rekord - 18 proponowanych tłumaczeń dla jednego wyrażenia w języku źródłowym!! (to opinia/spostrzeżenie, nie krytyka)
17 mins
  -> 'and' też jest na miejscu i logiczne: http://tinyurl.com/ygnee5j
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search