Kontrollmärke

Italian translation: Bollo auto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Kontrollmärke
Italian translation:Bollo auto
Entered by: Pernilla Dalgaard

09:29 Dec 3, 2009
Swedish to Italian translations [PRO]
Other / Carta di circolazione
Swedish term or phrase: Kontrollmärke
"För att anmäla avställning av fordonet ska du skrapa fram en fyrsiffrig kod från ditt kontrollmärke och fylla i koden på anmälan. Finns inget giltigt kontrollmärke behöver ingen kod lämnas. "
Är det någon som vet om detta kontrollmärke är ett papper som tillhör fordonet och vad det kan heta på italienska? Marchio di controllo / bollo är jag inte övertygad om.
Pernilla Dalgaard
Italy
Local time: 01:34
Bollo
Explanation:
Ciao Pernilla,

sono andata a vedere una vecchia traduzione e quando ho incontrato questo termine l'ho tradotto "bollo auto".
Spero di esserti stata d'aiuto.

Buon lavoro,

Alessandra

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-12-03 10:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo di aggiungere che ho tradotto 'bollo auto' perché si trattava di una tabella e ho preferito evitare una formula più lunga. Il documento era un certificato di immatricolazione temporanea di un'automobile.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-12-03 10:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a te :)
Selected response from:

Alessandra Russo
United Kingdom
Local time: 00:34
Grading comment
Tusen tack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bollo
Alessandra Russo
2marchio di collaudo
Karin Hellbom


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bollo


Explanation:
Ciao Pernilla,

sono andata a vedere una vecchia traduzione e quando ho incontrato questo termine l'ho tradotto "bollo auto".
Spero di esserti stata d'aiuto.

Buon lavoro,

Alessandra

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-12-03 10:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo di aggiungere che ho tradotto 'bollo auto' perché si trattava di una tabella e ho preferito evitare una formula più lunga. Il documento era un certificato di immatricolazione temporanea di un'automobile.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-12-03 10:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a te :)

Alessandra Russo
United Kingdom
Local time: 00:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen tack
Notes to answerer
Asker: Sì, in effetti appena ho postato la domanda ho visto che è proprio il bollo. Visto che in Italia il bollo è diverso, e davvero non grattabile per scoprire un codice, lascierò kontrollmärke tra parentesi. Ti assegnerò i punti appena passato il tempo necessario. Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
marchio di collaudo


Explanation:
Qui lo chiamano marchio di collaudo: http://www.westfalia-automotive.de/fileadmin/templates/pdf/3...

Karin Hellbom
Italy
Local time: 01:34
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search