Ehemann/Ehefrau

Portuguese translation: cônjuge

08:07 Dec 3, 2009
German to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: Ehemann/Ehefrau
Bei einem Ehevertrag benutzt man eher "cônjuges" oder nubentes"? Ich bin mir nicht sicher. Vielen Dank!
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 15:43
Portuguese translation:cônjuge
Explanation:
É muito mais frequente em contratos.
Selected response from:

Luiza M. Charles de Oliveira
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6cônjuge
Luiza M. Charles de Oliveira


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
cônjuge


Explanation:
É muito mais frequente em contratos.

Luiza M. Charles de Oliveira
Germany
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
13 mins
  -> Obrigada!

agree  ahartje
34 mins
  -> Obrigada!

agree  Ursula Dias
48 mins
  -> Obrigada!

agree  Marcus König
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Elisabeth Renger (X)
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  ana_trad
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search