GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Feb 5, 2003 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents / lenguaje administrativo de Colombia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivier San Léandro Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | carte d'identité, simplemente |
| ||
4 +1 | carte de nationalité |
| ||
4 | Carte de citoyenneté |
| ||
4 | document d'identité |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Carte de citoyenneté Explanation: "identifiée à l'aide de sa carte de citoyenneté numéro 31292505 émise à Cali Valle" (columbia) Cf link below HTH, Olivier Reference: http://www.canlii.org/ca/jug/cf/2000/2000cf26391.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
carte de nationalité Explanation: "carte de citoyenneté" semble être utilisé essentiellement par les habitants du Canada pour qui c'est effectivement un document officiel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carte d'identité, simplemente Explanation: Lo propuesto por los colegas como que no se entiende en francés, pues lo sugerido no existe en Francia, y no creo que en Colombia, ni en ningún otro país, exista lo que strictu sensu sería una cédula de ciudanía, sino más bien un documento de identidad o de identificación. Hay documentos de identidad, documentos que acredita una persona como nacional de un país para poder viajar (el pasaporte), pero no que yo sepa un documento que solamente acredite una persona como ciudadana de un país. Ojalá sirva. |
| |