Raspado

Italian translation: Raschiato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Raspado
Italian translation:Raschiato
Entered by: Benedetta De Rose

15:05 Dec 2, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Raspado
Ciao a tutti.
In un Certificato di Nascita boliviano, nel paragrafo riservato alle Osservazioni si legge:

Nota: Lo *Raspado* Cordillera corre y vale

Dove Cordillera è il nome della provincia di nascita.
Qualche suggerimento?
Benedetta De Rose
Local time: 07:54
Raschiato
Explanation:
Si raschiava la parola sbagliata anziché cancellarla.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2009-12-03 09:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

Di solito scrivo: Quanto è stato raschiato "Cordillera" vale/ è valido.
Selected response from:

Gabriela Teresa Alj
Italy
Local time: 07:54
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Raschiato
Gabriela Teresa Alj
3correzione approvata
Maura Affinita


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
correzione approvata


Explanation:
Yo pongo entre barras así: /Vi è correzione approvata./ Y en el lugar que aparece Cordillera, lo dejo como está. No sé si me explico. Las barras significan que no es textual del documento, sino una intervención del traductor.

Maura Affinita
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Raschiato


Explanation:
Si raschiava la parola sbagliata anziché cancellarla.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2009-12-03 09:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

Di solito scrivo: Quanto è stato raschiato "Cordillera" vale/ è valido.

Gabriela Teresa Alj
Italy
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: ...aunque sería bueno completar la idea: "correzione errore materiale effettuata mediante raschiatura..." o algo como "il nome "Cordillera" sovrascritto alla/scritto sulla raschiatura... - Como has dicho tú me parece mejor ; )
2 hrs
  -> Grazie M. Assunta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search