genießen Sie täglich frisch, wie es schmeckt, wenn ...

French translation: Redécouvrez tous les jours les saveurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Genießen Sie täglich frisch, wie es schmeckt
French translation:Redécouvrez tous les jours les saveurs
Entered by: lorette

13:20 Dec 1, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: genießen Sie täglich frisch, wie es schmeckt, wenn ...
Bonjour,

In unseren Hotels genießen Sie täglich frisch, wie es schmeckt, wenn höchste Ansprüche an Kulinarik gestellt und erfüllt werden: Einfach hervorragend …

En manque d'inspiration...

D'avance merci.

Bon après-midi !
lorette
France
Local time: 21:47
Redécouvrez les saveur d'une Gastronomie de pointe
Explanation:
Dans nos hôtels, redécouvrez tlj etc. ; vous ne serez pas déçus (pour récupérer le "erfüllt werden").

Quelle phrase !

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-12-01 13:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

et une faute d'ortographe, une !!
les saveurS
Selected response from:

AnneMarieG
France
Local time: 21:47
Grading comment
Merci à tou(te)s.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3savourez tous les jours une cuisine qui allie fraîcheur et exigence...
Sylvain Leray
3 +2Redécouvrez les saveur d'une Gastronomie de pointe
AnneMarieG
3 +1Voir phrase
Emmanuelle Debon
3voir ci-dessous
Robintech
3Savourez chaque jour les gouts frais d'une cuisine...
Barbara Wiebking


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Voir phrase


Explanation:
Un début de proposition : "Dans notre hôtel, chaque jour sera pour vous une nouvelle occasion de découvrir le goût d'une cuisine exigeante...

Emmanuelle Debon
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Séverine Harbeck
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir ci-dessous


Explanation:
Une première idée, et à voir si ça s'intègre bien avec le reste

Faites vibrer vos papilles ! Dans nos hôtels, nos cuisiniers vous feront partager chaque jour leur passion des produits frais

ou

Faites vibrer vos papilles ! Dans nos hôtels, vous découvrirez chaque jour ce que cuisiner des produits frais avec passion veut dire.

Robintech
France
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Redécouvrez les saveur d'une Gastronomie de pointe


Explanation:
Dans nos hôtels, redécouvrez tlj etc. ; vous ne serez pas déçus (pour récupérer le "erfüllt werden").

Quelle phrase !

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-12-01 13:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

et une faute d'ortographe, une !!
les saveurS

AnneMarieG
France
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci à tou(te)s.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking: Aha, redécouvrez passt wohl besser zu "täglich frisch".
13 mins
  -> Danke Barbara! Ja, es soll wohl eher heissen 'täglich neu' ...?!

agree  GiselaVigy: "neu"... qui dit mieux: orthographe
2 hrs
  -> Danke sehr!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Savourez chaque jour les gouts frais d'une cuisine...


Explanation:
... qui satisfait aux plus hautes exigences.

Barbara Wiebking
Germany
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
savourez tous les jours une cuisine qui allie fraîcheur et exigence...


Explanation:
autre suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-12-01 14:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ton souffleur a de bonnes idées ;)
Je mettrai au singulier, par contre : quand exigence rime avec fraîcheur


Sylvain Leray
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Notes to answerer
Asker: On vient de me souffler "quand la gastronomie tient ses promesses", "quand exigences riment avec fraîcheur et qualité" :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Lemiere: C'est classe!
34 mins

agree  Jutta Deichselberger: Gefällt mir gut, weil es nicht so überladen ist wie der deutsche Satz...
48 mins

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search