Rural India Gets Chance at Piece of Jobs Boom

Italian translation: Anche l'India rurale potrà ritagliarsi uno spazio nell'espanzione del numero dei posti di lavoro

17:19 Nov 27, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / title
English term or phrase: Rural India Gets Chance at Piece of Jobs Boom
Il titolo di questo articolo, "Rural India Gets Chance at Piece of Jobs Boom", mi risulta alquanto criptico: http://www.nytimes.com/2009/11/13/world/asia/13india.html
"At piece" dovrebbe significare "a cottimo", giusto? Ma quell'"of Jobs Boom" subito dopo, come interpretarlo? Sarà che è venerdì sera, ma non riesco a capire il senso.
Grazie di qualunque aiuto
f
_floriana_
Italy
Local time: 09:19
Italian translation:Anche l'India rurale potrà ritagliarsi uno spazio nell'espanzione del numero dei posti di lavoro
Explanation:
Americans would probably have said ...gets a shot at...
Selected response from:

ChrisJude
Italy
Local time: 09:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nel boom del mercato del lavoro c'è un posto per l'India rurale
Sabrina Becciu
4Anche l'India rurale potrà ritagliarsi uno spazio nell'espanzione del numero dei posti di lavoro
ChrisJude
4Nuova linfa per le campagne indiane grazie alla crescita del mercato
Barbara Carrara
3anche all'India rurale viene offerta un'opportunita/ offerto di svolgere ruolo dal boom lavorativo
Elena Zanetti
2una parte del boom di lavoro/lavorativo offre una possibilità all'India rurale
Claudia Carroccetto


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rural india gets chance at piece of jobs boom
una parte del boom di lavoro/lavorativo offre una possibilità all'India rurale


Explanation:
Prendila più come un'intuizione...
Aspettiamo altre conferme (o smentite).
Buon lavoro!

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rural india gets chance at piece of jobs boom
Nel boom del mercato del lavoro c'è un posto per l'India rurale


Explanation:
Secondo me è intraducibile, perchè gioca sull'assonanza "gets chance at peace" (idioma comune) con "gets chance at piece"....quindi la mia proposta è molto libera, vediamo....

Sabrina Becciu
Local time: 09:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Sordina: mi pare la soluzione migliore per un titolo: breve ed efficace
14 hrs
  -> grazie Carla! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rural india gets chance at piece of jobs boom
anche all'India rurale viene offerta un'opportunita/ offerto di svolgere ruolo dal boom lavorativo


Explanation:
-

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rural india gets chance at piece of jobs boom
Anche l'India rurale potrà ritagliarsi uno spazio nell'espanzione del numero dei posti di lavoro


Explanation:
Americans would probably have said ...gets a shot at...

ChrisJude
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: pero' è espan*s*ione :)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rural india gets chance at piece of jobs boom
Nuova linfa per le campagne indiane grazie alla crescita del mercato


Explanation:
Visto l'ambito in italiano potresti giocare con linfa/campagna/crescita/mercato


Barbara Carrara
Italy
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search