clip-system darts

Italian translation: dardi a sganciamento rapido / dardi a rilascio rapido

19:59 Nov 26, 2009
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: clip-system darts
Blaster with flashlight includes: one quick reload clip, 6 clip-system darts.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 23:37
Italian translation:dardi a sganciamento rapido / dardi a rilascio rapido
Explanation:
Tipico nei videogiochi, attacco e sgancio rapido per le armi ( generalmente da lancio ) con alto coefficente di velocità di fuoco elevata.

Spero ti possa aiutare.

Emanuele.
Selected response from:

Emanuele Marini
Local time: 18:37
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dardi a sganciamento rapido / dardi a rilascio rapido
Emanuele Marini
4dardi a mitraglia
Claudia Carroccetto


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dardi a sganciamento rapido / dardi a rilascio rapido


Explanation:
Tipico nei videogiochi, attacco e sgancio rapido per le armi ( generalmente da lancio ) con alto coefficente di velocità di fuoco elevata.

Spero ti possa aiutare.

Emanuele.

Emanuele Marini
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dardi a mitraglia


Explanation:
Un'idea...

"Più facile del previsto…fortuna che dovevate eliminarmi subito!» esclamò sarcastico Derek.

«Sei vivo solo perché c’è lei che può difenderti, in realtà è lei che difende te!» sbottò l’unico cacciatore rimasto, in preda al panico.

«Non è colpa mia se ho buone conoscenze!» disse Derek schivando un altro dardo proveniente dal demone.

«Credo che dovreste cominciare coi saluti…» disse questo cominciando a sparare ***dardi a mitraglia***.

«Hai ragione…che maleducati…» rispose Derek arrivandogli dietro con una capriola «Addio!» e lo perforò col pugnale, svanendole.

La casa tornò a essere silenziosa e Psyche tornò a essere normale, nascondendo di nuovo la coda."
http://www.efpfanfic.net/viewstory.php?sid=103419

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search