11:34 Nov 26, 2009 |
French to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geneviève von Levetzow Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gesichtspartien redefiniert |
| ||
4 | pralle Wangen |
| ||
3 | schafft neue Konturen |
| ||
3 | mehr Volumen |
|
schafft neue Konturen Explanation: erneuert die Konturen rekonturiert ein Versuch -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2009-11-26 11:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Dann vielleicht etwas in Richtung (body) shaping oder '...neu definieren'. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mehr Volumen Explanation: Wenn sich das ebenfalls auf die Wangenpartie bezieht, passt das vielleicht. Straffere Wangenpartie, mehr Volumen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gesichtspartien redefiniert Explanation: redefiniert wird gerne in diesem Zusammenhang verwendet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pralle Wangen Explanation: pralle Wangen, neu gebildetes Gesichtsoval |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.