facultades de disposición

French translation: pouvoirs de disposition

16:30 Nov 25, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Pouvoir
Spanish term or phrase: facultades de disposición
Se acuerda LIMITAR las facultades de disposición contenidas en los poderes conferidos
"Il est convenu de LIMITER les atttributions de *** contenues dans les pouvoirs conférés..."
Je ne vois pas ce que signifie ici "disposición". Merci de votre aide !
Virginie T
Local time: 17:01
French translation:pouvoirs de disposition
Explanation:
voir les exemples "pouvoirs de disposition" sur googel.
Pouvoir disposer, en général
Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 17:01
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3facultés de disposition
Linguasphere
4pouvoirs de disposition
Claude Orquevaux (X)


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pouvoirs de disposition


Explanation:
voir les exemples "pouvoirs de disposition" sur googel.
Pouvoir disposer, en général

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 17:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 215
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Linguasphere: Je suis d'accord avec votre proposition mais elle est similaire à celle proposée par mes soins dans mon explication. Voir également : http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/law_general/3574...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
facultés de disposition


Explanation:
La traduction la plus appropriée serait "pouvoirs de disposition", mais comme il y a également "poderes conferidos", je vous propose "facultés de disposition".

Les pouvoirs de disposition s'opposent aux pouvoirs d'administration (de biens).

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2009-11-25 17:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Acte de disposition : acte juridique comportant transmission d'un droit réel ou souscription d'un engagement juridique important et pouvant avoir pour effet de diminuer la valeur du patrimoine. Par ex., la vente ou la donation d'un bien, ou la signature d'un bail de + de 9 ans, ou la souscription d'un emprunt.

Acte d'administration :
1. Au sens large, acte ayant pour but la gestion normale d'un patrimoine, en conservant sa valeur et en le faisant fructifier.
2. Au sens étroit, on oppose acte d'administration à acte de disposition : l'acte d'administration tend à maintenir les droits dans le patrimoine et ne peut de ce fait entraîner leur transmission. On l'oppose aussi à l'acte conservatoire, qui ne vise pas à mettre en valeur le patrimoine, mais à le conserver en l'état.

Lexique des termes juridiques Dalloz, 16e éd.

Autrement dit, dans votre exemple, les pouvoirs d'aliénation du patrimoine sont limités.

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2009-11-26 15:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

Cette réponse doit être lue en parallèle avec votre question concernant "facultades" :
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/law_general/3574...

Soit vous traduisez "poder" par "procuration" et "facultad" par "pouvoir", soit vous traduisez "poder" par "pouvoir" et "facultad" par "faculté".

Aucune de ces solutions n'est erronée juridiquement.

Linguasphere
France
Local time: 17:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Mamede
53 mins
  -> Merci !

agree  Maria Laaroussi
2 hrs
  -> Merci !

agree  framiche
15 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search