22:14 Nov 24, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Akiko Sasanuma Howard (X) New Zealand Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (XXXホテルでのゲストの体験を)世界最高のものにするために舞台裏で働くスタッフをまるでスターのように撮影しました。 |
| ||
3 | XXXホテルの宿泊客たちの体験を世界最高のものとしている舞台裏のスターたちの何人かを著名人であるかのように撮っている |
| ||
3 | 世界一流の~~~スターを作り出す |
|
(XXXホテルでのゲストの体験を)世界最高のものにするために舞台裏で働くスタッフをまるでスターのように撮影しました。 Explanation: 「有名人のポートレートを得意とするXXXさん 。ここではXXXホテルでのゲストの体験を世界最高のものにするために舞台裏で働くスタッフをまるでスターのように撮影しました」ということではないでしょうか? Stock in tradeは「十八番(おはこ)」という意味です。 |
| |
Grading comment
| ||