abdrücken

French translation: Flèche bas

10:02 Nov 23, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: abdrücken
Die Taste mit dem Uhrsymbol drücken und gedrückt halten; zusätzlich Pfeil ab drücken, um in das Untermenü zu gelangen
Bram Poldervaart
Local time: 01:23
French translation:Flèche bas
Explanation:
Wie oben erwähnt wahrscheinlich ein Fehler, es müsste lauten "Pfeil nach unten"
Selected response from:

Elke Fehling
Local time: 01:23
Grading comment
danke !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Flèche bas
Elke Fehling
3Appuyer/ Presser la flèche du bas
Walid Abdellaoui (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Flèche bas


Explanation:
Wie oben erwähnt wahrscheinlich ein Fehler, es müsste lauten "Pfeil nach unten"


Elke Fehling
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Granger
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pfeil ab drücken
Appuyer/ Presser la flèche du bas


Explanation:
Pfeil ab drücken:

"Ce manuel d'utilisation détaille le fonctionnement du lecteur epaper ... *Flèche du bas : Pour descendre et pour"

"Puis 7 fois sur la flèche du bas. Vous arrivez sur le menu..."

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-23 10:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

"[Pfeil auf]+[Pfeil ab] drücken + halten"...



Walid Abdellaoui (X)
Local time: 01:23
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève Granger: Oui pour appuyer, mais pas "presser" : on presse un citron, pas une touche ni un bouton.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search