medical industry

Spanish translation: industria médica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical industry
Spanish translation:industria médica
Entered by: odisea

17:24 Nov 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: medical industry
...the recognition of the role of the best available information as the basis for choice and action; the fear of treatment, surgery especially; some loss of faith in the medical industry; and a growing repertoire of test kits, diagnostic instruments, and OTC drugs that promote self-management.
odisea
Local time: 12:19
industria médica
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:19
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Saludos :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9industria médica
Yaotl Altan
4 -1Fabricantes de material sanitario
felicianomadrid


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
industria médica


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Saludos :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Arteaga M.D.
4 mins
  -> Grazie mille!

agree  M. Ángeles López Rodríguez
10 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Miguel Armentia
10 mins
  -> Salu2, macho :)

agree  Remy Arce
17 mins
  -> Thanx, my friend!

agree  Monique Rojkind
23 mins
  -> Merci beaucoup, belle femme!

agree  Teresa Mozo
32 mins

agree  LUZ MARIA REBOLLEDA: De acuerdo
33 mins

agree  Silvia Goldstein
3 hrs

agree  Wendy Petzall: También "negocio de la medicina"...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Fabricantes de material sanitario


Explanation:
Tanto " industry" como "medical" son términos ambiguos.

medical supplies- material sanitario

felicianomadrid
Spain
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Wendy Petzall: en este caso se habla del "negocio de la medicina", con toda su parafernalia, en contraposición a los medios disponibles en el comercio para el autodiagnóstico...
2 hrs
  -> En tal caso, sería "sector sanitario", pero "industry" y "medical" seguirían siendo falsos amigos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search