to support the extension and training component

French translation: pour apporter soutien aux activités de sulgarisation et de formation

13:06 Nov 17, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Livestock
English term or phrase: to support the extension and training component
XX can arrange a study tour to support the extension and training component of the Red Meat Production project.
Valosh
French translation:pour apporter soutien aux activités de sulgarisation et de formation
Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-17 13:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

vulgarisation, pardon...
Selected response from:

fransua
Local time: 02:29
Grading comment
Merci beaucoup, c'est bien une vulgarisation ici.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pour apporter soutien aux activités de sulgarisation et de formation
fransua
3 +1pour contribuer à la formation inhérente au projet et à sa propagation
Constance de Crayencour


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour apporter soutien aux activités de sulgarisation et de formation


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-11-17 13:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

vulgarisation, pardon...

fransua
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup, c'est bien une vulgarisation ici.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pour contribuer à la formation inhérente au projet et à sa propagation


Explanation:
J'ai volontairement inversé l'ordre de "extension" et "training" afin d'éviter de répéter le terme "projet.

Constance de Crayencour
France
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Aubin
16 mins
  -> Merci Suzanne :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search