beneficially owned and of record

Spanish translation: salvo cuando la totalidad de las acciones figuren en usufructo / sean de exclusiva titularidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beneficially owned and of record
Spanish translation:salvo cuando la totalidad de las acciones figuren en usufructo / sean de exclusiva titularidad
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

06:20 Nov 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Other / articles of incorporation
English term or phrase: beneficially owned and of record
Dice asi: The members of the governing Board of the Corporation shall be styled Directors and the number thereof shall be three except that in the event all of the shares of the corporation are owned beneficially and of record by either one or two stockholders.....
mamaly
Mexico
Local time: 11:33
alsvo cuando la totalidad de las acciones figuren en usufructo / sean de exclusiva titularidad
Explanation:
Usufructo de Acciones Es un derecho que recae sobre acciones y que permite al usufructuario la obtención de los frutos derivados de la titularidad de acciones-dividendos y otros derechos de contenido económico.
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:33
Grading comment
muchisimas gracias......
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4alsvo cuando la totalidad de las acciones figuren en usufructo / sean de exclusiva titularidad
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
alsvo cuando la totalidad de las acciones figuren en usufructo / sean de exclusiva titularidad


Explanation:
Usufructo de Acciones Es un derecho que recae sobre acciones y que permite al usufructuario la obtención de los frutos derivados de la titularidad de acciones-dividendos y otros derechos de contenido económico.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 981
Grading comment
muchisimas gracias......
Notes to answerer
Asker: MIL GRACIAS.... me queda muy claro... lo único que todavia no puedo entender bien es lo de "of record". No se si se refiera a gravamen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia
25 mins
  -> Gracias María... ¡Cuánto tiempo! Espero que todo te vaya bien. Saludos

agree  Rafael Molina Pulgar
31 mins
  -> Gracias Rafael y saludos

agree  Emma Ratcliffe
4 hrs
  -> Gracias Emma

agree  Wendy Petzall
14 hrs
  -> Gracias Wendy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search