Szójáték!!! 14:00 Nov 16, 2009
Itt szójátékkal állunk szemben. A téma, amint a kérdező megadta, a hagyományos izzók helyett a fluoreszkáló izzók használata. Nem arról van szó, hogy a villany lekapcsolásakor takarítunk meg energiát, hanem arról, hogy az új típusú izzók használata energiatakarékosabb, mint a hagyományos izzók használata. (Illetve az adott mondatban éppen a széndioxid-kibocsátás csökkentéséről van szó.) A szójáték abban áll, hogy az angol "with the flick of a switch" azt jelenti, hogy egy pillanat alatt, egycsapásra, egy mozdulattal, ebbe szúrták be a "light switch" szót, hogy a témához kapcsolódjon. Ezt kellene figyelembe venni, a legjobb lenne valami hasonló szójátékot találni magyarul, de ha nem megy, akkor jobb nem beleerőltetni a villanykapcsolót. |