[tutaj] relevant period

Polish translation: okres zbiegający się z okresem zatrudnienia

23:16 Nov 12, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: [tutaj] relevant period
Facet pracuje dla agencji jako freelance carer.
W definicjach w preambule umowy mam takie coś, co muszę nazwać:
“Relevant Period” means the longer period of either 14 weeks from the first day on which the Temporary Worker worked for the Service User, or 8 weeks from the day after the Temporary Worker was last supplied by the Employment Business to the Service User.

'During the Assignment' to człowiek normalnie pracuje i ma zachowywać dyscyplinę pracy, a 'during the Relevant Period' nie ma prawa zatrudnić się u tego samego Ziutka inaczej niż przez agencję, ani zatrudniać się bezpośrednio u osób trzecich korzystając z polecenia Ziutka, z pominięciem agencji. Czyli typowa lojalka dla freelancera, na nieciekawych warunkach.

Nie byłoby kłopotu z nazewnictwem, gdyby Relevant Period zawsze zaczynał się dopiero po zakończeniu realizacji zlecenia, ale niestety... :(
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 22:15
Polish translation:okres zbiegający się z okresem zatrudnienia
Explanation:
może coś tak

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-11-12 23:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

okres następujący w trakcie okresu zatrudnienia

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-12 23:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

mający miejsce...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-11-12 23:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

okres korespondujący z okresem zatrudnienia.
Selected response from:

goldenred
Poland
Local time: 22:15
Grading comment
No i poszło jako "korespondujący z...", bo okresem zatrudnienia wg umowy jest wyłącznie okres realizowania zlecenia, a R.P. może obejmować zarówno okresy zatrudnienia, jak i okresy pomiędzy. Dzięki za pomoc w wybrnięciu z pomysłów autorów umowy. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4w trakcie trwania okresu zatrudnienia (odnośnego okresu, którego umowa dotyczy)
goldenred
4okres zbiegający się z okresem zatrudnienia
goldenred
3stosowny/odpowiedni
Beata Claridge


Discussion entries: 12





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w trakcie trwania okresu zatrudnienia (odnośnego okresu, którego umowa dotyczy)


Explanation:
tak to rozumiem

goldenred
Poland
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
okres zbiegający się z okresem zatrudnienia


Explanation:
może coś tak

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-11-12 23:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

okres następujący w trakcie okresu zatrudnienia

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-12 23:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

mający miejsce...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-11-12 23:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

okres korespondujący z okresem zatrudnienia.

goldenred
Poland
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
No i poszło jako "korespondujący z...", bo okresem zatrudnienia wg umowy jest wyłącznie okres realizowania zlecenia, a R.P. może obejmować zarówno okresy zatrudnienia, jak i okresy pomiędzy. Dzięki za pomoc w wybrnięciu z pomysłów autorów umowy. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stosowny/odpowiedni


Explanation:
tutaj "relevant" to synonim "applicable"
czyli jakis przyjety (sobie przez agencje) okres, dokladnie zdefiniowany w umowie, czyli jakbys go nie nazwala to i tak powinno byc dobrze :)

Beata Claridge
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search