Shuttle train

Arabic translation: قطار متردد/قطار الذهاب والإياب

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shuttle train
Arabic translation:قطار متردد/قطار الذهاب والإياب

06:54 Nov 11, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-14 13:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Shuttle train
please don't translate to

قطار مكوكي

anything else would be appreciated
thanks
Ahmed Hamida
Local time: 10:13
قطار متردد/قطار الذهاب والإياب
Explanation:
.
Selected response from:

Moodi
Local time: 10:13
Grading comment
thanks, i changed it abit, قطار الذهاب والعودة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1قطار متردد/قطار الذهاب والإياب
Moodi
4 +1قطار الرحلات الترددية
halani
5قطار نقل ركاب
Mohamed Hamed
4قطار نقل عام
Rania Abd El Whab
4قطار دائب الحركة
elsayed fayed
4قطار متعدد العربات (التي تتصل بعضها ببعض أو تتداخل كل بالأخرى تلسكوبيا)ـ
Mohamed Salaheldin
4 -1قطار مكوكى
hassan zekry


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shuttle train
قطار متردد/قطار الذهاب والإياب


Explanation:
.

Moodi
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks, i changed it abit, قطار الذهاب والعودة

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yousrasany: I agree
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shuttle train
قطار الرحلات الترددية


Explanation:
قطار الرحلات الترددية
http://kau.edu.sa/Show_Res.aspx?Site_ID=320&LNG=AR&RN=35049

halani
United Arab Emirates
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Gaafar
4 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shuttle train
قطار نقل عام


Explanation:
shuttle: public transport that consists of a bus or train or airplane that plies back and forth between two points


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/shuttle
Rania Abd El Whab
Egypt
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shuttle train
قطار دائب الحركة


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-11 10:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

دائب الحركة فى الذهاب والعودة

elsayed fayed
Egypt
Local time: 09:13
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shuttle train
قطار نقل ركاب


Explanation:
Shuttle bus = أتوبيس نقل ركاب
Shuttle train = ٍقطار نقل ركاب

http://ar.wikipedia.org/wiki/ملف:Shuttle_bus_in_cairo_int_ai...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-11-11 15:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

shuttle bus
bus that goes back and forth to the same location


so it could be also قطار متردد / قطار ذهاب وإياب

Mohamed Hamed
Egypt
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shuttle train
قطار متعدد العربات (التي تتصل بعضها ببعض أو تتداخل كل بالأخرى تلسكوبيا)ـ


Explanation:
A shuttle train consists of a plurality of cars, each car having a conveyor extending along the entire length of the car and inclined toward its rear end, each car further having a widened rear end adapted to receive the front end of the following car, so that the cars can be telescoped one into the other, the conveyors partially overlapping each other and cooperating with separating walls having projections slidable along the upper edge of the car body.

Mohamed Salaheldin
Egypt
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
shuttle train
قطار مكوكى


Explanation:
أوافق على قطار مكوكى

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-11-11 13:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

the other one is called space shuttle

--------------------------------------------------
Note added at 1 day26 mins (2009-11-12 07:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

ما قولك فى مصطلح shuttle dipolmacy
والذى يطلق عليه الدبلوماسسية المكوكية، قد نحتاج أحيانا إلى بعض الإبتكار للتعبير عن شيء ليس مألوفا فى اللغة العربية وأعنى بذلك القطارالمكوكى أى رايح جاى!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-12 08:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

دبلوماسية المكوك هى التعبير الشائع لوصف رحلات كيسنجر بين مصر وإسرائيل قبل توقيع معاهدة السلام وهذا هو التعبير الذى كان يستخدم فى جميع الصحف والإذاعات ونشرات الأخبارفى سبعينيات القرن الماضى. وما معنى قطار ذهاب وإياب! وهل يوجد قطار ذهاب فقط أو لا يتردد بين محطتين !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-12 08:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

shuttle train!
Mr. Ahmad, I am sorry for any inconveniences I caused. I just was trying to help. Have a nice day!

hassan zekry
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: لا أوافق على قطار مكوكي its not a spaceship

Asker: i know it is called a space shuttle, and it is translated in to Arabic as مكوك However, saying that a train is قطار مكوكي that could mean that the train might launch into space! ... please try to avoid translating literally

Asker: you said it your self: (قد نحتاج أحيانا إلى بعض الإبتكار للتعبير عن شيء ليس مألوفا) and since it is something not very familiar, we should not make it even more unfamiliar and confusing when translated ... it should make sense to the reader and make his life easier, he should not be scratching his head. Therefore as you said (رايح جاي) which is قطار الذهاب والعودة .. i think it gives a little more sense to the reader compared to قطار مكوكي

Asker: shuttle means going back and forth between two points ... from A to B يعني ماشي جاي "shuttle diplomacy" In diplomacy and international relations, shuttle diplomacy is the action of an outside party in serving as an intermediary between (or among) principals in a dispute, without direct principal-to-principal contact. Originally and usually, the process entails successive travel ("shuttling") by the intermediary, from the working location of one principal, to that of another. source: http://en.wikipedia.org/wiki/Shuttle_diplomacy "shuttle diplomacy" should never be translated as الدبلوماسية المكوكية ! which sounds very funny ... a better translation would be دبلوماسية الذهاب والإياب

Asker: وما معنى قطار مكوكي !

Asker: shuttle trains goes between ONLY 2 stations .. not 3 not 4 .. ONLY 2 ! it is direct! that is why it is ذهاب و إياب !

Asker: translating every SHUTTLE to مكوكي is just being lazy .. be creative

Asker: انظر الى اجابات الجماعة ... معظمها تعطي معنى الذهاب الآياب

Asker: حتى لو استعملت في الماضي! هذا لا يعني انها صحيحة! هذا ليس قرآن

Asker: No, you where not trying to help. if you have noticed, i asked specifically in my question NOT to translate it to قطار مكوكي as i already know it and i was looking for something else


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mohamed Hamed: ليست قطار مكوكي على الإطلاق
8 hrs
  -> thanks Mr. Mohamed, however, what do you say of the expression: shuttle diplomacy!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search