picos de pato

21:43 Nov 9, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / norma per prodotti di pasticceria/confetteria
Spanish term or phrase: picos de pato
Masas azucaradas: masas elaboradas fundamentalmente con harina, aceite o grasa y azúcares.
Con las masas azucaradas se elaboran pastas secas o de té, cazuelitas, pastas sable, pasta brisa, pasta quemadas, pasta flora, tortas, mantecados, polvorones, besitos, cigarrillos, tejas, lenguas de gato, picos de pato, pitillos, carquiñolis, relajos, margaritas, mascotas, virutas, rosquillas de santa clara, etcétera

Ancora nomi di dolci o guranizioni per dolciumi. In alcuni casi credo che non esista un esatto corrispondente italiano ma preferisco ricevere il parere di qualcuno più esperto di me in materia.
Federica Grimaldi
Italy
Local time: 09:34


Summary of answers provided
3pesce opalino
Claudia Carroccetto


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pesce opalino


Explanation:
"Los picos de pato (familia Percophidae) es una familia de peces marinos incluida en el orden Perciformes. Se distribuyen por el Atlántico, Índico, oeste del Pacífico y sudeste del Pacífico."
http://es.wikipedia.org/wiki/Percophidae

"Percoidei è un sottordine di pesci Perciformes.

La superfamiglia Percoidea[1], utilizzata da alcuni autori[2], è ritenuta sinonimo di questo sottordine e non più valida. Il sottordine Polynemoidei[3], utilizzato da alcuni autori, è allo stesso modo considerato sinonimo."
http://it.wikipedia.org/wiki/Percoidei

http://fishbase.fishinfo.cn/Summary/SpeciesSummary.php?id=49...

"Macrophthalmus di Hemerocoetes
Nome scientifico: - Macrophthalmus Regan, 1914 di Hemerocoetes ... Monopterygius del H. (pesce opalino) · Morelandi del H. · Pauciradiatus del H. ..."
http://www.google.com/search?hl=it&client=firefox-a&rlz=1R1G...

E' l'unica cosa che sono riuscita a trovare...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Purtroppo si tratta di prodotti di pasticceria o panificazione dolci o salati. Avevo trovato anch'io reference con specie ittiche. Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search