impact trésorier

English translation: cash flow impact

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:impact trésorier
English translation:cash flow impact
Entered by: Jeanne Zang

03:15 Nov 9, 2009
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: impact trésorier
Le résultat de X se solde par une perte de 500 MF due principalement à une provision sur les titres de créances sur les filiales suivantes sans impact trésorier ...
Jeanne Zang
United States
Local time: 09:18
cash flow impact
Explanation:
The loss has no impact on the cash flow
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 16:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4cash flow impact
Sandra & Kenneth Grossman
4 +1cash impact
Rob Grayson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cash flow impact


Explanation:
The loss has no impact on the cash flow

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 93
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Barber
3 hrs
  -> Thanks, Julie!

agree  Chris Hall: This sounds better to me than "cash impact".
8 hrs
  -> Thanks, Chris!

agree  joehlindsay: or 'impact on cash flow'
16 hrs
  -> Thanks, Joe!

agree  Radu DANAILA
1 day 5 hrs
  -> Thanks, Radu!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cash impact


Explanation:
...without any cash impact. "Cash flow impact" is OK, but in this case I don't think "cash flow" has any benefit over "cash", and since I tend to think shorter is better...

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 805

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Stokes
53 mins
  -> Thanks, Karen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search