10:03 Nov 6, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Knoblauch Argentina Local time: 04:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Equipo de corte, plegado y perfilado de bordes. |
| ||
2 | equipo de machihembrado |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Equipo de corte, plegado y perfilado de bordes. Explanation: basado en: http://www.schlebach.de/de/04_ausklinkeinheit/de_m04_eha_x_5... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equipo de machihembrado Explanation: Im Ernst steht auch unter "klinken" = machihembrar. Kann auch entallado sein. (Siehe URL unten). Ich hoffe geholfen haben. -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2009-11-11 11:51:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A mí tampoco me termina de convencer pero no encontré una opción mejor. Gracias Reference: http://www.forstnercoil.at/Deutsch/Einzelmaschinen/Klinken/t... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.