Bündelung der Steuerungshoheit

English translation: increased concentration/pooling of overall control functions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bündelung der Steuerungshoheit
English translation:increased concentration/pooling of overall control functions
Entered by: Hazel Underwood

08:17 Nov 5, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Bündelung der Steuerungshoheit
Vor dem Hintergrund der Ziele des Umbaus – Kundenausrichtung, ganzheitliche Marktbearbeitung, Effizienzsteigerung, schlankere Res-sortstruktur und stärkere Bündelung der Steuerungshoheit in der Konzernholding –, befassten wir uns auch mit den Aus-wirkungen auf die Zentralfunktionen. Insbesondere der Frage der Steuerungsbündelung soll sich zunächst eine „Arbeitsgruppe Controlling“ annehmen, die jetzt ins Leben gerufen wird. Sie soll zunächst ausloten, wie die neue Aufstellung aus Steuerungssicht zu unterstüt-zen ist.
Douglas Arnott
Local time: 15:28
increased concentration/pooling of overall control functions
Explanation:
Maybe a bit wordy, but I can't think of anything shorter at the moment.
Selected response from:

Hazel Underwood
United Kingdom
Local time: 14:28
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3increased concentration/pooling of overall control functions
Hazel Underwood
3concentration/focus/bundling of (top) management responsibilities
Steffen Walter
3corporate governance
gangels (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
increased concentration/pooling of overall control functions


Explanation:
Maybe a bit wordy, but I can't think of anything shorter at the moment.

Hazel Underwood
United Kingdom
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concentration/focus/bundling of (top) management responsibilities


Explanation:
... springs to mind although the German strikes me as being (just slightly) over the top. Depending on further context, which you haven't provided (such as the type of company, organisational structure/structure of departments and business units), "Steuerung" could also mean planning, control, steering or coordination.

Which type of company are we talking about here?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-05 09:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

Question really is whether this is about the "control functions" Hazel mentioned. We'd require more information to be sure.

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 542
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corporate governance


Explanation:
describes it best / tightening of corporate governance

gangels (X)
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search