GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Oct 30, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rigrioli Italy Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lunghe e magre |
| ||
4 +1 | lunghe e sottili |
| ||
3 +1 | secche / ossute |
| ||
3 +1 | scheletriche |
|
lunghe e magre Explanation: Informale. Anche slab-sided. Reference: http://www.wordnik.com/words/slap-sided |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lunghe e sottili Explanation: Dovrebbe essere "splinted" e non "splinded". -------------------------------------------------- Note added at 56 min (2009-10-30 12:40:07 GMT) -------------------------------------------------- Non c'è alcun refuso: slap-sided è sinonimo di slab-sided |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secche / ossute Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scheletriche Explanation: ' -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-10-30 17:11:43 GMT) -------------------------------------------------- mi pare potrebbe andare bene per una megera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.