a briefing note

Russian translation: памятка

19:54 Oct 23, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: a briefing note
We will prepare for you a briefing note with suggested answers to particularly sensitive questions you may be asked either at the upcoming “non-deal” roadshow or in other interactions with the press and investment community

разъяснение?
responder
Russian Federation
Local time: 19:16
Russian translation:памятка
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-10-23 19:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=briefing note

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-10-24 06:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

ещё варианты
"мы подготовим для вас справочную информацию"
или "...докладную записку"

Докладная записка - документ информационно-справочного характера. Может содержать изложение какого-либо вопроса или факта, выводы и предложения составителя, адресована руководителю своей организации или в вышестоящую инстанцию.



--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла в терминологии на сайте ООН.

briefing note
справка; справочный материал); памятка для беседы, информационные записки
Введите на этой странице термин briefing note
http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/0/$searchForm?SearchView&Seq=1

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

только скопируйте ссылку полностью. :)
Selected response from:

RusAnna
Italy
Local time: 18:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5памятка
RusAnna
4шпаргалка
koundelev
3резюме, аннотация
voloshinab
3краткая запись
engltrans


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
шпаргалка


Explanation:
если это ответы на ожидаемые вопросы - это только шпаргалка, т.к. справки и памятки содержат факты и цифры, а здесь: "вопрос -- ответ"

koundelev
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
резюме, аннотация


Explanation:
резюме, аннотация

voloshinab
United States
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
памятка


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-10-23 19:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=briefing note

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2009-10-24 06:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

ещё варианты
"мы подготовим для вас справочную информацию"
или "...докладную записку"

Докладная записка - документ информационно-справочного характера. Может содержать изложение какого-либо вопроса или факта, выводы и предложения составителя, адресована руководителю своей организации или в вышестоящую инстанцию.



--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла в терминологии на сайте ООН.

briefing note
справка; справочный материал); памятка для беседы, информационные записки
Введите на этой странице термин briefing note
http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/0/$searchForm?SearchView&Seq=1

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-10-24 09:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

только скопируйте ссылку полностью. :)

RusAnna
Italy
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
27 mins
  -> Спасибо :)

agree  Maxim Soolkovskiy: Совершенно согласен. Коротко и ясно.
56 mins
  -> Спасибо :)

agree  Ihirelan: Прямо в точку :)
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  Igor Popov: напишите инструкция, если не нравится разговороное слово памятка
17 hrs
  -> Спасибо :)

agree  engltrans: справка
22 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
краткая запись


Explanation:
сообщение, уведомление

engltrans
Ukraine
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search