compliance

Dutch translation: naleving

09:00 Oct 23, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: compliance
In een tekst over een bedrijf wordt een aantal afdelingen genoemd, waaronder de afdeling 'Compliance'. Iemand enig idee hoe ik dat het beste kan vertalen?
(N.B. gewoon in het Engels laten staan, is geen optie, omdat de klant nadrukkelijk heeft verzocht om alles te vertalen.)
Debby Nieberg
Netherlands
Local time: 04:11
Dutch translation:naleving
Explanation:
Als je het absoluut vertalen wilt, maar volgens mij is compliance (de afdeling Compliance, compliance officer, enz.) toch wel zodaning ingeburgerd dat het niet meer als vertaling geldt.
Selected response from:

Koen Speetjens (X)
Local time: 04:11
Grading comment
Iedereen hartelijk dank voor het meedenken!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7naleving
Koen Speetjens (X)
4 +1conformiteit
Jan Willem van Dormolen (X)
3 +1wet- en regelgeving
Harry Borsje
3toezicht
Mattijs Warbroek


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conformiteit


Explanation:
...is de gebruikelijke vertaling.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen
25 mins
  -> Dank je wel.

neutral  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): waarom Engels als er Nederlandse alternatieven zijn?//nog niet helemaal wakker: dit hoort hier niet thuis, wel onder discussion...
2 hrs
  -> Wat is er Engels aan 'conformiteit'? Zie o.a. honderden EU-documenten, zoals conformiteitsverklaringen bij machines en elektrische apparatuur.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toezicht


Explanation:
Hoewel conformiteit inderdaad een veelgebruikte vertaling is, wordt die volgens mijn niet gebruikt als naam van een afdeling binnen een bedrijf. De afdeling Toezicht komt wel voor.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2009-10-23 09:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

* "volgens mij" bedoel ik natuurlijk...

Example sentence(s):
  • De hoofdafdeling Toezicht ziet toe op de naleving van de bepalingen uit de Telecommunicatiewet.

    Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Compliance
    Reference: http://www.agentschap-telecom.nl/Werken%20bij%20Agentschap%2...
Mattijs Warbroek
Netherlands
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Borsje: De handhavende instantie houdt toezicht, niet de partij die aan de betreffende wet- en regelgeving moet voldoen.
5 mins
  -> Goed punt...

neutral  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): m.i. niet wat hier wordt bedoeld
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
naleving


Explanation:
Als je het absoluut vertalen wilt, maar volgens mij is compliance (de afdeling Compliance, compliance officer, enz.) toch wel zodaning ingeburgerd dat het niet meer als vertaling geldt.


    Reference: http://www.toezichtencompliance.nl/nieuws?cID=19
Koen Speetjens (X)
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Iedereen hartelijk dank voor het meedenken!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolein Keyer
39 mins

agree  Ron Willems: nalevingsbeheer, misschien?
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Dit is in deze context nog iets beter dan 'conformiteit'.
1 hr

agree  Erik Boers: Met Ron. Nalevingsbeheer lijkt me beter als naam van een afdeling en ook verkieslijker dan compliance, hoe "ingeburgerd" dat woord ook is.
1 hr

agree  analytical (X)
2 hrs

agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X): kan ook...
2 hrs

agree  Michel de Ruyter
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wet- en regelgeving


Explanation:
Ik begrijp dat gevraagd wordt naar een afdelingsnaam. Feit is, dat dit bij de meeste NL bedrijven wel degelijk de afdeling compliance is (kijk maar naar vacaturebeschrijvingen). De voorgestelde term is misschien wat breder, maar komt m.i. wel het dichtst bij.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search