中鼻道側壁に増設した対孔部

English translation: added an added pair of openings made to the middle meatal wall/middle meatus wall

01:56 Oct 18, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Japanese term or phrase: 中鼻道側壁に増設した対孔部
Context: radical sinus surgery (maxillary sinus)
中鼻道: middle meatus

Thank you very much.
Joss Ky
Australia
Local time: 07:18
English translation:added an added pair of openings made to the middle meatal wall/middle meatus wall
Explanation:
1) I found that "meatal" is the adjectival form for meatus.
2) Also, the word "opening" is most frequently used existing "holes" or "holes" to be made in nasal surgery.
3) 増 = added
4) 設 can be translated as "made" as used in this context.
See below website:
http://chestofbooks.com/health/anatomy/Human-Body-Constructi...
...the opening is to be made just to the outer side of the glabella in order to avoid the septum between the sinuses.

A small opening is made in the lateral half of the canine fossa and ... middle meatus. If the ostium is obliterated the thin membranous wall is ... Shows the site of the new opening in the middle meatus. pierced. ...
journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid... - Similar
by HA Alusi - 2007 - Cited by 10 - Related articles

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-10-18 09:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse me. I used the word "added" twice.
It should be "an added pair of openings made to the middle meatal wall" or "an added pair of openings made to the middle meatus wall."
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 03:48
Grading comment
Thanks Joyce. I think antral window is probably the correct term.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3added an added pair of openings made to the middle meatal wall/middle meatus wall
Joyce A
1Additional pair of holes in the wall of the middle meatus
transworder
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Additional pair of holes in the wall of the middle meatus


Explanation:
OK?

transworder
Local time: 23:48
Notes to answerer
Asker: Hi transworder. Thanks for your input!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
added an added pair of openings made to the middle meatal wall/middle meatus wall


Explanation:
1) I found that "meatal" is the adjectival form for meatus.
2) Also, the word "opening" is most frequently used existing "holes" or "holes" to be made in nasal surgery.
3) 増 = added
4) 設 can be translated as "made" as used in this context.
See below website:
http://chestofbooks.com/health/anatomy/Human-Body-Constructi...
...the opening is to be made just to the outer side of the glabella in order to avoid the septum between the sinuses.

A small opening is made in the lateral half of the canine fossa and ... middle meatus. If the ostium is obliterated the thin membranous wall is ... Shows the site of the new opening in the middle meatus. pierced. ...
journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid... - Similar
by HA Alusi - 2007 - Cited by 10 - Related articles

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-10-18 09:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse me. I used the word "added" twice.
It should be "an added pair of openings made to the middle meatal wall" or "an added pair of openings made to the middle meatus wall."


Example sentence(s):
  • Methods: The TPFF was used in 6 patients with cholesteatoma or cholesterol gramuloma for reconstruction of the posterior meatal wall.
  • Article: Delayed reocclusion of a middle meatal antrostomy. (Rhinoscopic Clinic).(Brief Article

    Reference: http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S019459980401165...
Joyce A
Thailand
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Thanks Joyce. I think antral window is probably the correct term.
Notes to answerer
Asker: Thanks Joyce! From my research it appears that 対doesn't necessary mean two, but your notes have been helpful.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins
Reference: FYR

Reference information:
http://web.sc.itc.keio.ac.jp/anatomy/osteologia/index-l.html
対孔nasoantral window 同counter opening
http://www.jibika.or.jp/publish/yougo/Japanese-English.pdf

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 254
Note to reference poster
Asker: Thank you cinefil ;)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search