lauréats

Spanish translation: admitidos, finalistas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lauréats
Spanish translation:admitidos, finalistas
Entered by: Marion Delarue

07:27 Oct 14, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / admitidos al Capes
French term or phrase: lauréats
MINISTERE DE LA JEUNESSE, DE L´ÉDUCATION NATIONALE ET DE LA RECHERCHE
DIRECTION DES PERSONNELS ENSEIGNANTS
Sous direction des personnels enseignants du segond degré, des personnels d´éducation et d´orientation et des personnels non affectés en académie
Bureau DPEC2

NOMINATION DES LAURÉATS

[...]

Il s´agit d´un arrêté ministeriel de nomination des admis au CAPES
Je pensais à "Nombramiento de los admitidos". Je ne sais pas si on peut dire "galardonados" dans ce contexte?
Marion Delarue
France
Local time: 17:42
admitidos
Explanation:
Je suis d'accord avec toi. Je ne pense pas que "galardonados" soit le bon choix, par contre.

Bonjour à tous!
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 17:42
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5admitidos
Miguel Armentia
4 +3aprobados
marlluna
5galardonados
Nora Cuter
5finalistas
ewacarlos
3 +1laureados
caroline FR


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
admitidos


Explanation:
Je suis d'accord avec toi. Je ne pense pas que "galardonados" soit le bon choix, par contre.

Bonjour à tous!

Miguel Armentia
Spain
Local time: 17:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yajaira Pirela
11 mins
  -> Gracias y buen día, Yaji.

agree  Silvia Puit V�gelin
1 hr
  -> Gracias y muy buen día, Silvia.

agree  Alejandro Alcaraz Sintes: Moi non plus. Miguel estás irreconocible. Saludos.
2 hrs
  -> Je, je. Gracias y saludos, Alejandro.

agree  Sandra Constantino: Usaríamos galardonados si se tratara p.ej. de una condecoración. Admitidos parece ser lo correcto y suena bien.
12 hrs
  -> Opino lo mismo. Buen día, Sandra.

agree  Auqui: egresado para Latinoamérica
22 hrs
  -> Gracias por el aporte, Nicolas. Buen día.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laureados


Explanation:
Une suggestion ! Bon courage !

caroline FR
Spain
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mustapha ACHIK
1 hr
  -> Merci Mustapha. Bonne journée !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aprobados


Explanation:
Es simplemente una lista de aprobados en unas oposiciones. En francés hay más idea de triunfo, pero no en castellano. Te pongo un ejemplo, pero habría muchos más similares a éste.


    Reference: http://www.csi-csif.es/aragon/modules.php?op=modload&name=Ne...
marlluna
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
13 hrs

agree  Irène Guinez
19 hrs

agree  framiche: Françoise Canet
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
galardonados


Explanation:
Creo que en Francia como en Argentina uno puede ser admitido pero con un puntaje o mención" o simplemente admitido. A veces los "galardonados" cubren las vacantes. Los diplomas en Francia, generalmente llevan una mención "tres honorable" "honorable" o se recibe el diploma con las notas mínimas! entonces, no llevan mención. Sí creo que ingresaron los galardonados, no sólo los que detentan la habilitación sino los mejores.

Nora Cuter
Argentina
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
finalistas


Explanation:
Finalistas - los que han llegado al nivel más alto,
galardonados - los que han recibido premios,
admitidos - los que pasaron al siguiente nivel, en este caso también podría servir
aprobados - un poco menos que admitidos, porque aprobar pueden muchos, pero si no hay plazas, se escoge a los mejores
laureados - no me suena muy común en España...

Me quedaría con "finalistas".

ewacarlos
Spain
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search