to frame

French translation: encadrer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to frame
French translation:encadrer
Entered by: Boris Tsikel (X)

15:19 Oct 11, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / copyright
English term or phrase: to frame
"no permission is granted to copy, distribute, modify, post, or ***frame*** any text, video, photographs, graphics, audio, software code or user interface design or logos."

Merci d'avance.
Boris Tsikel (X)
Canada
Local time: 01:40
encadrer
Explanation:
that is to say, "include our content in a frame on another site"

"Vous ne pouvez encadrer ou contenir au moyen de techniques d'encadrement le Contenu du Site ou toute autre information appartenant à ..."

"As far as I know, the legality of ads in frames (or of framing third-party sites, period) has never been decided in a U.S. court."
http://www.webmasterworld.com/forum89/4888.htm

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-10-11 15:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Il ne vous est pas permis d'encadrer le contenu du présent site ou d'incorporer son contenu dans un autre site Web ou service quelconque."
[http://www.smuckers.ca/fr/Terms.aspx]

"Frames
It is forbidden to frame this site in another site."
[http://www.hamiltonbright.com/pages/en_Disclaimer.aspx]

"The debate involves a technology called framing, which enables one Web site to display content from another Web site, partially superimposed with a new frame or border."
[http://www.washingtonpost.com/wp-srv/tech/analysis/copyright...]
Selected response from:

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 06:40
Grading comment
C'est la solution qu'a choisi mon client. Merci Martin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1contourner
Constance de Crayencour
4 +1encadrer
Martin Cassell
3 +2reproduire
Christian Fournier
3adapter
Alain Marsol
3Élaborer
Mustela


Discussion entries: 17





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adapter


Explanation:
C'est ici le sens qui me semble convenir.

Voyez la définition # 30 du lien fourni.


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/frame?o=100074
Alain Marsol
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contourner


Explanation:
dans le sens de contourner la protection liée à ce texte, cette photographie, ce code, etc...

Nombre de sites mentionnent ce terme dans leurs conditions d'utilisations.


    Reference: http://www.jstor.org/page/info/translated/french/terms.jsp?c...
Constance de Crayencour
France
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Cassell: Yes, www.jstor.org/about/terms.html has: "d. attempt to override, circumvent, or disable any encryption features or software protection ..." -- but the question refers to the unauthorised use of unencrypted, unprotected content
2 hrs

agree  Jean-Claude Aciman
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
encadrer


Explanation:
that is to say, "include our content in a frame on another site"

"Vous ne pouvez encadrer ou contenir au moyen de techniques d'encadrement le Contenu du Site ou toute autre information appartenant à ..."

"As far as I know, the legality of ads in frames (or of framing third-party sites, period) has never been decided in a U.S. court."
http://www.webmasterworld.com/forum89/4888.htm

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-10-11 15:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Il ne vous est pas permis d'encadrer le contenu du présent site ou d'incorporer son contenu dans un autre site Web ou service quelconque."
[http://www.smuckers.ca/fr/Terms.aspx]

"Frames
It is forbidden to frame this site in another site."
[http://www.hamiltonbright.com/pages/en_Disclaimer.aspx]

"The debate involves a technology called framing, which enables one Web site to display content from another Web site, partially superimposed with a new frame or border."
[http://www.washingtonpost.com/wp-srv/tech/analysis/copyright...]

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
C'est la solution qu'a choisi mon client. Merci Martin.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valerie Bourhis Le Martret
21 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Élaborer


Explanation:
Le dictionnaire Collins donne comme définition pour le verbe ''to frame'',entre autres,élaborer(pour un Plan).Ne peut-on parler ici d'élaborer un texte,un logiciel etc.Ce n'est que simple suggestion de ma part.

Mustela
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reproduire


Explanation:
pourquoi pas tout simplement ? D'autant que cette notion est absente de l'énumération des interdictions alors qu'elle est fondamentale dans toute question de droit d'auteur. Même si "frame" fait référence à une technique spécifique du web (comme l'indique Martin), il s'agit quand même d'une forme de reproduction...

Christian Fournier
France
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irène Guinez
1 hr
  -> Merci Irène !

agree  Beila Goldberg: Je l'avais entrée avec un 5, puis retirée (mêmes justifications mais n'ayant pas connaissance du site web). Donc, ne pas se laisser impressionner par certains commentaires!
7 hrs

neutral  Martin Cassell: (a) 'copy' est déjà présent parmi les interdictions (b) l'encadrage n'est pas une reproduction stricto sensu (il ne s'agit que d'un lien vers le contenu, qui s'affiche dans une zone 'encadrée' d'un autre site)
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search