GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Oct 9, 2009 |
Spanish to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Di Bartolo Spain Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
vivere(,/?) solo si vive quando si sente Explanation: Io lo lascerei così, aggiungendo un segno d'interrogazione o una virgola. -------------------------------------------------- Note added at 14 minutos (2009-10-09 09:25:55 GMT) -------------------------------------------------- mi piace di più "sente" che "soffre", perchè sentire ha anche un senso positivo. Ma non avendo altro contesto... -------------------------------------------------- Note added at 15 minutos (2009-10-09 09:27:08 GMT) -------------------------------------------------- sto pensando che potrebbero eserci anche punto sospensivi vivere...si vive solo quando si sente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una vita senza emozioni che vita è? Explanation: vedi discussion entry -------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2009-10-09 09:30:10 GMT) -------------------------------------------------- http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cul... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
per vivere veramente bisogna provare delle emozioni forti Explanation: che ne dici? ;0) oppure "che vita è se non si vive al massimo?!" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si vive solo quando si provano emozioni Explanation: ciao, ecco la mia proposta, buona giornata. Ada De Micheli |
| |