GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Oct 8, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / compravendita immobiliare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 17:06 | ||||||
Grading comment
|
secondo la questione in sospeso [dei conti di fine anno] del venditore Explanation: si puo' senz'altro esprimere meglio ma credo sia il senso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... a carico del Venditore in conseguenza della futura emissione definitiva dei bilanci... Explanation: Non sei fuori strada, ma vicino al fosso... 8-) Per iil periodo completo suggerirei: Abbiamo consigliato ai legali del Venditore di effettuare l'accantonamento a copertura di qualsiasi possibile/eventuale eccedenza delle spese di gestione a carico del Venditore in conseguenza della futura emissione definitiva dei bilanci di fine anno (ancora da definire, ovviamente, ma serve dirlo?). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.