Broncoaspiração

Italian translation: Broncoaspirazione

12:43 Oct 8, 2009
Portuguese to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Death certificate
Portuguese term or phrase: Broncoaspiração
Bom dia.

Qual é a tradução de "broncoaspiração" para o italiano?

Em português, essa palavra tem dois significados: 1) o procedimento médico de fazer a aspiração das vias aereas (por exemplo, para remover líquidos ali presentes) e 2) o processo em que materiais estranhos se introduzem nas vias aéreas, por exemplo, pela aspiração de vômito ou sangue nasal, que pode até levar o paciente à morte.

O que me interessa é a segunda acepção. Poderia ser "bronco aspirazione"? Estou em dúvida, pois de acordo com as pesquisas que fiz na internet, o uso dessa expressão em italiano parece mais ligado ao primeiro significado, não ao segundo.

Seriam válidas "aspirazione bronchiale" ou uma descrição como "aspirazione di materiale straneo nelle vie aeree inferiori"?

Toda essa descrição só para situar o contexto! Muito obrigado.
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 02:24
Italian translation:Broncoaspirazione
Explanation:
semplicemente...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-10-12 14:33:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada!
Selected response from:

Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 07:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ostruzione delle vie aeree
Francesca Mormandi
3 +1Broncoaspirazione
Valentina Del Maestro


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ostruzione delle vie aeree


Explanation:
Eu acho que na segunda acepção é termo em Italiano é "Ostruzione delle vie aeree": http://www.nursesarea.it/medicina3/vieaeree.htm

Bom trabalho!





--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-08 12:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

E concordo com o BV1, o termo italiano "Broncoaspirazione" refere-se mais a primeira acepção.

Francesca Mormandi
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie, Francesca.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Broncoaspirazione


Explanation:
semplicemente...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2009-10-12 14:33:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada!

Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrizia Minervini: ecco: http://ok.leiweb.it/dizionario/enc1099.shtml
2 mins
  -> grazie Patrizia...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search