10:34 Oct 8, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / condizioni compravendita immobiliare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erica Salvaneschi United Kingdom Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | riferimento finanziario riportante le uscite/gli esborsi/le spese annuali |
| ||
3 | referenze finanziarie attestanti l'esborso annuale |
|
referenze finanziarie attestanti l'esborso annuale Explanation: Ciao! Quello che ho trovato: "Alcuni proprietari possono richiedere delle referenze finanziarie prima di far firmare il contratto di locazione: queste saranno la prova della situazione finanziaria e dell'affidabilità del locatario nei pagamenti." http://www.monetos.it/servizi/cercare-alloggio/gran-bretagna... esborsi annuali --> annual outgoings http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=... -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2009-10-08 10:54:43 GMT) -------------------------------------------------- esborso o addebito, penso che entrambi possano andare bene. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
riferimento finanziario riportante le uscite/gli esborsi/le spese annuali Explanation: http://books.google.it/books?id=A-F4jbst-zEC&pg=RA2-PA284&lp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.