una vez descontada la cantidad abonada inicialmente

German translation: nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:una vez descontada la cantidad abonada inicialmente
German translation:nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags
Entered by: Alexandra Reuer

06:45 Oct 6, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: una vez descontada la cantidad abonada inicialmente
Aus einem Vertrag über eine Anwendungsbeobachtung, in diesem Abschnitt geht es um Liquidierung:

A efectos de liquidación [...] las partes acuerdan:

El Promotor y el Investigador Principal informarán al [Hospital] del número de sujetos/registros incluidos [en el estudio], en base a lo cual, el [Hospital] emitirá las correspondientes facturas, una vez descontada la cantidad abonada inicialmente.
Alexandra Reuer
United Kingdom
Local time: 13:39
nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags
Explanation:
Wörtliche Übersetzung
Selected response from:

Christine Merz
Spain
Local time: 14:39


Summary of answers provided
4nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags
Christine Merz
3Wenn der anfangs gut geschriebene Betrag abgezogen ist
Katja Schoone


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags


Explanation:
Wörtliche Übersetzung

Christine Merz
Spain
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wenn der anfangs gut geschriebene Betrag abgezogen ist


Explanation:
verstehe ich hier.

Also, Rechnungen werden ausgestellt, wenn von dem anfänglich einbezahlten Guthaben nichts mehr übrig ist und "nachgelegt" werden muss.

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 202
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search