GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Oct 6, 2009 |
English to French translations [PRO] Tourism & Travel / Amenities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuelle Debon Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Lapis Spa |
| ||
4 +2 | spa Lapis |
|
lapis Lapis Spa Explanation: the Lapis spa, named after the original architect of the building Morris Lapidus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lapis spa Lapis Explanation: Il me semble qu'en français, le nom du constructeur / créateur se place plutôt après le substantif qu'il caractérise (comme Eiffel Tower = tour Eiffel ; Lapis spa = spa Lapis). On le trouve ici : http://www.hotelsclick.com/reservations/états-unis/Miami_Bea... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|