belly-wise

Portuguese translation: na sua barriga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:belly-wise
Portuguese translation:na sua barriga
Entered by: Erik Bry

17:33 Oct 5, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: belly-wise
'You know now how it feels to have your energy up, your blood sugar steady (...) ...what its like to have control of your appetite. And you've seen the results, belly-wise."

Olá alguém poderia ajudar-me com uma traduçao correcta de belly-wise? Muitíssimo obrigada
Isabelle64
Local time: 10:08
na sua barriga
Explanation:
"E você viu os resultados (que deu) na sua barriga."
Selected response from:

Erik Bry
Local time: 03:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3na sua barriga
Erik Bry
4..., no que diz respeito à barriga
Leonor Machado
3[e você viu os resultados] na diminuição da sua barriga
Edimilson Ferreira
3e podes comprovar os resultados através da redução da tua barriga
Claudio Mazotti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[e você viu os resultados] na diminuição da sua barriga


Explanation:
Em vez de algo mais literal.

Edimilson Ferreira
Armenia
Local time: 13:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 144
Notes to answerer
Asker: Obrigada Edimilson! era também essa a ideia pretendida, mas achei melhor simplificar.

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e podes comprovar os resultados através da redução da tua barriga


Explanation:
...

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 434
Notes to answerer
Asker: Obrigada Claudio, era essa exactamente a ideia mas achei melhor simplificar, adoptando a sugestão de Erik

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
na sua barriga


Explanation:
"E você viu os resultados (que deu) na sua barriga."

Erik Bry
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: The simpler the better! Obrigada Erik, vou optar pela sua sugestão


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> grato

agree  Adriana Maciel: sem o "que deu"
18 hrs
  -> thank you

agree  Giuliano Esgur: sem o "que deu"
18 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..., no que diz respeito à barriga


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 438
Notes to answerer
Asker: Obrigada Leonor, valeu a ajuda!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search