cuerpo regulatorio

Italian translation: ente normativo / regolatorio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuerpo regulatorio
Italian translation:ente normativo / regolatorio
Entered by: FGHI (X)

07:43 Oct 1, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: cuerpo regulatorio
Las Partes acuerdan mantener este Contrato de forma confidencial respecto al objeto, los términos, condiciones, y documentos e información resultantes de este Contrato, por lo que se comprometen a no revelar ninguno de sus términos, salvo a las personas que participen profesionalmente en esta transacción como asesores legales, contables, financieros, o en el caso de que sea requerida la divulgación por un cuerpo regulatorio, inspector o supervisor, o debido a una sentencia judicial
FGHI (X)
Local time: 18:35
ente normativo / regolatorio
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:35
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ente normativo / regolatorio
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +3organo / organismo normativo
Claudia Carroccetto


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
organo / organismo normativo


Explanation:
Un'idea...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
2 hrs
  -> Grazie Maura! :)

agree  fabiana marbian
7 hrs
  -> Grazie Fabiana! :)

agree  Maria Assunta Puccini
10 hrs
  -> Grazie Maria Assunta! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ente normativo / regolatorio


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maura Affinita
2 hrs
  -> Grazie Maura

agree  Cinzia Pasqualino
3 hrs
  -> Grazie Cinzia

agree  Maria Assunta Puccini
9 hrs
  -> Grazie Maria Assunta

agree  mise
1 day 9 hrs
  -> Muchas Gracias, Inmaculada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search