GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Sep 30, 2009 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fire trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Minoru Kuwahara Japan Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ferrule/shoe |
| ||
4 | ferrule |
| ||
2 | tamped-down stone base |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Ferrule/shoe Explanation: Short for ”石突き” Lots of info in Google. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ferrule Explanation: I think this is the english term for it. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tamped-down stone base Explanation: I don't know, but considering it's a specific civil engineering term, I would not assume "ferrule" exactly refers to the basement. I found the term 石突き has several different meanings, and the one mostly fitting in the above context might be a tamped-down stone base. Reference: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%9F%B3%E7%AA%8... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 9 hrs |
Reference: FYR Reference information: http://0321.jp/detailview.php?id=822&prt http://www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/hyoujun_gijutsu/crane/... http://119.city.toyooka.lg.jp/contents_detail.php?frmId=154 -------------------------------------------------- Note added at 1日9時間 (2009-10-02 00:50:17 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wikipatents.com/3990714.html-1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.