石突

English translation: tamped-down stone base

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:石突
English translation:tamped-down stone base
Entered by: Marina Dolinsky (X)

15:03 Sep 30, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fire trucks
Japanese term or phrase: 石突
ジャッキ接地操作時、ジャッキ石突下面から地面までの距離が約30cm以上ある場合はジャッキ敷板を使用すること。
Marina Dolinsky (X)
Local time: 08:26
tamped-down stone base
Explanation:
I don't know, but considering it's a specific civil engineering term, I would not assume "ferrule" exactly refers to the basement. I found the term 石突き has several different meanings, and the one mostly fitting in the above context might be a tamped-down stone base.
Selected response from:

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 14:26
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ferrule/shoe
Roderick Anderson
4ferrule
thmarks
2tamped-down stone base
Minoru Kuwahara
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

Discussion entries: 6





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ferrule/shoe


Explanation:
Short for ”石突き”
Lots of info in Google.

Roderick Anderson
Japan
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ferrule


Explanation:
I think this is the english term for it.


Example sentence(s):
  • 黒一角獣の石突(くろいっかくじゅうのいしづき/Dk. Ixion Ferrule)
thmarks
Japan
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tamped-down stone base


Explanation:
I don't know, but considering it's a specific civil engineering term, I would not assume "ferrule" exactly refers to the basement. I found the term 石突き has several different meanings, and the one mostly fitting in the above context might be a tamped-down stone base.


    Reference: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%9F%B3%E7%AA%8...
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 14:26
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 9 hrs
Reference: FYR

Reference information:
http://0321.jp/detailview.php?id=822&prt

http://www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/hyoujun_gijutsu/crane/...

http://119.city.toyooka.lg.jp/contents_detail.php?frmId=154


--------------------------------------------------
Note added at 1日9時間 (2009-10-02 00:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikipatents.com/3990714.html-1

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search