relief

Italian translation: sfogo

07:44 Sep 30, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical: Dentistry
English term or phrase: relief
In order to ensure a good bonding of the tooth to the denture base XXX posteriors have a deep transversal relief.

Grazie!
renzennelke
Italy
Local time: 02:22
Italian translation:sfogo
Explanation:
abinando "relef" a quel "deep", io lo leggo come solco trasversale profondo di sfogo...
parecchi risontri in rete di relief grooves quanto alle denture bases.
naturalmente senza foto o contesto, si trata di pura congettura. cmq, volevo solo indicarti anche questa possibilita/via di lettura del termine, come sgrondo/scarico di qualcosa, tipo per es. di tensione ma anche di qualcosa di liquido accumulato...
bun lavoro...

--------------------------------------------------
Note added at 40 ημέρες (2009-11-09 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

rivedendolo, credo proprio si intenda relief groove...
hanno solo omesso o dimenticato (?) il termine groove/solco...
Selected response from:

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 03:22
Grading comment
sempre affidabile..:-) grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rinforzo
Francesca Bersellini
3supporto
Sabrina Becciu
3struttura di sostegno
Nadia Mondi
3sfogo
Panagiotis Andrias (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supporto


Explanation:
.

Sabrina Becciu
Local time: 02:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rinforzo


Explanation:


Francesca Bersellini
Italy
Local time: 02:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
struttura di sostegno


Explanation:
Dal dizionario vorrebbe dire "soccorso", "aiuto", in questo caso un supporto che aiuta a mantenere la posizione corretta.


    Reference: http://www.wordreference.com/enit/relief
Nadia Mondi
Italy
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sfogo


Explanation:
abinando "relef" a quel "deep", io lo leggo come solco trasversale profondo di sfogo...
parecchi risontri in rete di relief grooves quanto alle denture bases.
naturalmente senza foto o contesto, si trata di pura congettura. cmq, volevo solo indicarti anche questa possibilita/via di lettura del termine, come sgrondo/scarico di qualcosa, tipo per es. di tensione ma anche di qualcosa di liquido accumulato...
bun lavoro...

--------------------------------------------------
Note added at 40 ημέρες (2009-11-09 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

rivedendolo, credo proprio si intenda relief groove...
hanno solo omesso o dimenticato (?) il termine groove/solco...

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 164
Grading comment
sempre affidabile..:-) grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search