21:00 Sep 29, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / chemical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shera Lyn Parpia Italy Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bottiglie "Safebreak" (vetro e politene) |
| ||
3 | bottiglie di sicurezza |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
safe-break bottles bottiglie "Safebreak" (vetro e politene) Explanation: è una marchio della Merck mi pare - una bottiglia di vetro con rivestimento esterno di politene http://www.merck-chemicals.it/acids-in-safety-bottles/c_kDub... http://uk.vwr.com/app/Header?tmpl=/product_range/chemical_re... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
safe-break bottles bottiglie di sicurezza Explanation: Su gogle ho trovato questa definizione al seguente indirizzo http://www.merck-chemicals.it/pigments/acidi-in-bottiglie-di... anche se entrando è scritto tutto in inglese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference Reference information: Confermo, è il nome registrato della Merck. Reference: http://www.merck-chemicals.it/acidi-in-bottiglie-di-sicurezz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.