12:58 Sep 26, 2009 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stan Gajdos Slovakia Local time: 05:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ukončenie bez udania dôvodu |
| ||
3 | ukončenie podľa potreby |
| ||
3 | riadna výpoveď |
| ||
2 | zrušenie podľa vlastného uváženia |
|
ukončenie podľa potreby Explanation: ...for any reason at any time ... bezdôvodné ukončenie dohody |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riadna výpoveď Explanation: * Reference: http://www.antimon.gov.sk/122/593/rozhodnutie-c-2001kv21211.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zrušenie podľa vlastného uváženia Explanation: Podľa môjho názoru. "Zrušenie", pretože ide o objednávku. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ukončenie bez udania dôvodu Explanation: Také ukončenie zmluvy o dodaní nemusí napadnúť žiadnu časť zmluvy s dodávateľom. Ukončenie zmluvy bez udania dôvodu bolo prvý raz vo vládnych zmluvách verejného obstarávania. Example sentence(s):
Reference: http://www.lhfconstructlaw.com/CM/Articles/Articles113.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|