17:39 Sep 23, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: monamipierrot Italy Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +4 | bucato/drogato |
| ||
4 | un colpo |
| ||
3 +1 | fattone |
| ||
3 | tossico |
|
bucato/drogato Explanation: Vado più che altro a intutito... Potrebbe essere il participio passato di "pinchar" (bucare), nel senso quindi di "drograto": "Appunto. Finchè ci sarà mercato, cioè richiesta, la droga esisterà sempre. Come in tutti i mercati. Bisogna dunque intervenire sugli acquirenti. Con un'opera, insisto, culturale si è debellata l'eroina perchè la morte si vedeva, un bucato metteva paura ai giovani. La cocaina è micidiale perchè la morte è lunga e nascosta. E anzi all'apparenza illude di essere più forti. Bisogna debellare quest'idea infame." http://pinoscaccia.splinder.com/post/16482314 http://books.google.it/books?id=KF6BT1WCzREC&pg=PA55&lpg=PA5... |
| |