pinchado

Italian translation: fattone

17:39 Sep 23, 2009
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / slang
Spanish term or phrase: pinchado
un pinchado con un mono (crisi d'astinenza) asì le vas a pillar...

non conosco pinchado ma nemmeno il senso di le vas a pillar...
CLAUDIA MULAS
Local time: 19:41
Italian translation:fattone
Explanation:
"un fattone con una scimmia del genere lo beccano/beccheranno/lo becchi" (si riferisce magari a sbirri?)
Selected response from:

monamipierrot
Italy
Local time: 19:41
Grading comment
grazie...!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4bucato/drogato
Claudia Carroccetto
4un colpo
mariquitaroja
3 +1fattone
monamipierrot
3tossico
Elena Zanetti


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
bucato/drogato


Explanation:
Vado più che altro a intutito...
Potrebbe essere il participio passato di "pinchar" (bucare), nel senso quindi di "drograto":

"Appunto. Finchè ci sarà mercato, cioè richiesta, la droga esisterà sempre. Come in tutti i mercati. Bisogna dunque intervenire sugli acquirenti. Con un'opera, insisto, culturale si è debellata l'eroina perchè la morte si vedeva, un bucato metteva paura ai giovani. La cocaina è micidiale perchè la morte è lunga e nascosta. E anzi all'apparenza illude di essere più forti. Bisogna debellare quest'idea infame."
http://pinoscaccia.splinder.com/post/16482314

http://books.google.it/books?id=KF6BT1WCzREC&pg=PA55&lpg=PA5...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 19:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Sí, hasta el DRAE lo admite como término jergal: "pinchar... 9. prnl. jerg. Inyectarse droga" y en el contexto calza a pennello...
1 hr
  -> Grazie Maria Assunta! :)

agree  Marianna Tucci
11 hrs
  -> Grazie Marianna! :)

agree  Traducendo Co. Ltd
13 hrs
  -> Grazie caro/a! :)

agree  Angela De Angelis
14 hrs
  -> Grazie Angela! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un colpo


Explanation:
le prende un colpo

mariquitaroja
Local time: 19:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fattone


Explanation:
"un fattone con una scimmia del genere lo beccano/beccheranno/lo becchi" (si riferisce magari a sbirri?)

monamipierrot
Italy
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie...!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluca
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tossico


Explanation:
un tossico....

Elena Zanetti
Italy
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search