GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 Sep 23, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Carroccetto Spain Local time: 12:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | pensavo che scherzasse/che fosse uno scherzo |
| ||
4 +2 | scherzo |
| ||
3 +2 | scherzo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pensavo che scherzasse/che fosse uno scherzo Explanation: La locuzione "de coña" si usa in riferimento a qualcosa detto per scherzo, qualcosa che non è vero. -------------------------------------------------- Note added at 5 minutos (2009-09-23 10:23:38 GMT) -------------------------------------------------- o anche "non pensavo lo dicesse sul serio" Example sentence(s):
|
| |