action towards employees and equipment

18:17 Sep 21, 2009
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / services contract
English term or phrase: action towards employees and equipment
Szövegkörnyezet: "obliged to fulfill any actions towards employees and equipment which the subject of the order will be executed"

Szolgáltatási szerződés egyik részéből idézett rész. Eddigi legjobb fordításom:...kötelessége mindent megtenni mind a munkavállalók, mind a felszereléseinek érdekében,
melyek szükségesek a szerződésben foglaltak
végrehajtásához"
Potke
Hungary
Local time: 07:48



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search