13:11 Sep 20, 2009 |
|
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | il est convenu |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
il est convenu Explanation: Me parece que hay un problema de sintaxis en la frase que reproduces. Pienso que se requiere un punto y coma o un punto y seguido antes de "se acuerda". Ceci exposé, il est convenu ce qui suit - [ Traducir esta página ] French term or phrase: Ceci exposé, il est convenu ce qui suit. Is there a typical legal formula for this in English? I'm struggling to find one. ... www.proz.com/.../1715486-ceci_exposé_il_est_convenu_ce_qui_... - En caché - Similares # British and foreign state papers - Resultado de la Búsqueda de libros de Google de Great Britain. Foreign and Commonwealth Office - 1832 - International law and relations En consequence de cette Stipulation, il est convenu et arrete, que la dite indemnite sera fixee a 10000000 ducats de Hollande, et la Sublime Porte promet ... books.google.com.do/books?id=O5oAAAAAYAAJ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|