GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Sep 18, 2009 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Freesmachines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Zwanenberg Netherlands Local time: 16:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | stylus |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stylus Explanation: Het is denk ik een soort houder met breukbeveiliging voor een voeler (meettaster). Met deze voeler kan de positie van bijvoorbeeld een spindel ten opzichte van het werkstuk worden bepaald. Via Google heb ik de Duitse en Engelse handleiding van dit apparaat teruggevonden en op de Nederlandse site van het betreffende bedrijf heb ik vervolgens het woord stylus gevonden (zie ook links). Reference: http://www.renishaw.nl/nl/6636.aspx Reference: http://www.renishaw.de/de/6636.aspx |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.