GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Sep 18, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 09:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
aiuti in rete |
|
me love to surf on i an i turf mi piace sballare, ho appena finito di fumare (per la rima) / mi faccio le onde e pure le canne Explanation: letterale: mi piace surfare, sono fumato come una scimmia (di brutto, ecc.) guarda la maglietta nella foto postata in questo sito (rumeno, ma si capisce, no?): il tipo ha una tavola da surf sotto il braccio e l'aria fumata un jamaican in bucuresti - [ Diese Seite übersetzen ] me love to surf on i an i turf ". Publicat de george bogdan la 05:06 0 comentarii. Abonaţi-vă la: Postări (Atom). Arhivă blog. ▼ 2008 (2). ▼ iulie (2) ... george-bogdan.blogspot.com/ - Ähnlich ovviamente il surf in quanto sport conta poco, "surfare" allude allo "sballottamento", allo "sballo", e poi fa rima con "turf" che (tra le tante cose) sta anche per cannabis, ergo: canne. la rima ist lost in translation, ovviusli. vedi tu cosa ti preme salvare, la rima o il significato... |
| |
Grading comment
| ||