GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:27 Sep 12, 2009 |
Finnish to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) / strålbehandling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfa Trans (X) Local time: 03:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | digital skanner |
| ||
2 | EPID |
|
digital skanner Explanation: eller digital röntgen -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-09-12 07:27:49 GMT) -------------------------------------------------- http://www.hahs.se/diagnostik_kliniken_polen.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
EPID Explanation: Näin lauantaipäivän viihteeksi uppouduin tutkimaan tätäkin probleemaa. Tämän lähteen http://venda.uku.fi/studies/kurssit/SHF/laskarit/SHFdemo.pdf perusteella 'konekuvaulaite' tarkoittaa tässä yhteydessä 'electronic portal image device' eli EPID En onnistunut löytämään sille ruotsinkielistä vastinetta, mutta tässä dokumentissa http://www.sjukhusfysiker.se/sjukhusfysikern/2008_2.pdf siihen viitataan vain lyhenteellä EPID. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.