SLOP OIL TANK

Bulgarian translation: резервоар за отпадъчни нефтопродукти

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SLOP OIL TANK
Bulgarian translation:резервоар за отпадъчни нефтопродукти
Entered by: Elena Aleksandrova

14:44 Sep 11, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / SLOP OIL
English term or phrase: SLOP OIL TANK
От таблица, няма контекст, поне не такъв, който е свързан с термина.

Благодаря предварително за предложенията :)
Elena Aleksandrova
Bulgaria
Local time: 03:04
резюервоар за отпадъчни нефтопродукти
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-09-11 23:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

Е , съжалявам, бъркам понякога BG и RU фонетичните клавиатури :)
Selected response from:

Yassen Tounev
Bulgaria
Local time: 03:04
Grading comment
Благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2резюервоар за отпадъчни нефтопродукти
Yassen Tounev


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
slop oil tank
резюервоар за отпадъчни нефтопродукти


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-09-11 23:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

Е , съжалявам, бъркам понякога BG и RU фонетичните клавиатури :)


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=slop+oil+
Yassen Tounev
Bulgaria
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Благодаря

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: За отработени ГСМ - казано на български! ІМНО - "отпадъчен" не е подходящ, поне за в случая. Резервоар (бълг. правопис), резервуар - руски! ;-)
3 hrs
  -> Благодаря. Първият вариант, който обмислях беше точно този, "Резервоар за отработени нефтопродукти" , извинявам се за печатната грешка "резюервоар", но не съм писал "резервуар", никога не бъркам BG и RU- родни са ми и двата :)

agree  Mihail Neykov
5 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search