air terminal

Spanish translation: terminal aéreo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air terminal
Spanish translation:terminal aéreo

13:19 Sep 9, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-12 13:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: air terminal
Hola a todos. ¿Serían tan amables de ayudarme con este término?
Se trata de una norma sobre un sistema de protección contra rayos ubicado en buques.

Multiple ''air terminals'' shall be permitted to give the required zone of protection comprising overlapping zones of protection as described in 8.3.3.2.

8.3.3.4 An ''air terminal'' shall be securely fastened to the mast and connected to a main conductor as described in 8.4.1.


The top of an air terminal shall be sufficiently high that all masthead fittings are below the surface of a 90 degree inverted cone with its apex at the top of the ''air terminal''.

Muchas gracias por su tiempo y paciencia.
Saludos cordiales.
Indiana.
Indiana
Local time: 17:16
terminal aéreo
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 15:16
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta.
Saludos cordiales.
Indiana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5terminal aéreo
Yaotl Altan
3 +3terminal aérea
eisenmar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
terminal aéreo


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta.
Saludos cordiales.
Indiana.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu respuesta. Estoy avergonzado porque nunca pensé que fuera tan sencillo. Tuve en mente lo que me propones, pero tenía mis dudas. Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati: Si, masculino. Saludos!
1 min
  -> Grazie! Saluti :)

agree  Jorge Merino: Sin duda
17 mins
  -> Merci!

agree  Alejandro Alcaraz Sintes: También en femenino, por lo que he visto en Google. Saludos, Yaotl.
20 mins
  -> Gracias, colega :)

disagree  JulioLeon: RAE: "6. f. Cada uno de los extremos de una línea de transporte público."
26 mins
  -> Thanx!

agree  Narcis Lozano Drago: DPD "terminal": [...] se usa predominantemente en femenino en la mayor parte del ámbito hispánico [...]; pero en algunos países como Chile, Colombia, el Perú o Venezuela se prefiere claramente el masculino [...].
1 hr
  -> Grazie!

agree  Enrique Huber (X)
2 hrs
  -> :)

agree  fabiana marbian
3 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
terminal aérea


Explanation:
para mi terminal es siempre un sustantivo femenino, pero no soy experta en términos técnicos.

eisenmar
Austria
Local time: 23:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JulioLeon: RAE: "6. f. Cada uno de los extremos de una línea de transporte público."
20 mins

agree  patinba: Cierto. Sin duda es femenino.
1 hr

agree  Narcis Lozano Drago: DPD "terminal": [...] se usa predominantemente en femenino en la mayor parte del ámbito hispánico [...]; pero en algunos países como Chile, Colombia, el Perú o Venezuela se prefiere claramente el masculino [...].
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search